J.K. Rowling (prononcez ROHE-ling) s’est fait beaucoup d’amis récemment, et elle n’en connaît pas la plupart. Selon Publishers Weekly, il y a 8.9 millions de livres reliés Harry Potter imprimés. Son éditeur américain a dû avancer la date de publication du deuxième livre car les fans du premier livre commandaient activement l’édition britannique sur Amazon.com. Les livres ont été traduits dans 28 langues, et Christopher Little, l’agent de Rowling, reçoit « un nombre considérable » de demandes de licences potentielles de Harry Potter tous les jours. Ses séances de dédicace, ce sont des foules d’enfants portant des robes de sorciers et une cicatrice en forme d’éclair sur le front, attendant pendant des heures pour entrevoir « la Femme d’Harry Potter ».

Même avec des millions de nouveaux amis, il y a toujours des mauvais jours. Pendant un arrêt à New Jersey Borders lors de son voyage de promotion, le personnel a véritablement sous-estimé la demande, et dans la frénésie que cela a provoqué, un manager de magasin a reçu des coups de poing et a été mordu. La domination de Rowling dans les listes de best-sellers (à un moment, les livres Harry Potter étaient premier, deuxième et troisième dans la liste de best-sellers du New York Times) a incité certaines personnes du marché de l’édition à ronchonner à propos des livres pour enfants classés avec les fictions générales pour adultes. Au même moment, des parents protecteurs et des libraires du Michigan, du Minnesota et de New York ont désigné ces livres comme anti-chrétien et ont exprimé des inquiétudes sur le fait que les enfants pourraient être encouragés à pratiquer la sorcellerie. « Oui, j’ai entendu dire qu’il a été interdit», a fréquemment répété Rowling aux personnes présentes lors des séances de signature pendant son voyage aux Etats-Unis en automne.

Mais peu importe. Le problème de base de Rowling, trouver du temps pour écrire, s’est seulement intensifié. On a largement rapporté qu’elle a écrit le premier livre Harry Potter dans des cafés d’Edinburgh et qu’elle devait insérer les paragraphes entre les couches et les repas. C’est peut-être en partie vrai, mais si elle devait jongler avant, elle a bien plus de balles en l’air maintenant. Ses apparitions incluent le 60 Minutes, le Today Show et le Rosie O’Donnell Show. Les lettres de fans et les voyages de promotion se combinent pour compléter d’autres tranches du temps de Rowling. Heureusement, elle a accordé quelques minutes à WD.


Vous avez dit que vous aviez toujours voulu être un écrivain, mais que vous pensiez écrire pour des adultes. Essaierez-vous après avoir fini les livres Harry Potter ?

Si je suis connu pour toujours comme un auteur pour enfants, je ne considèrerai jamais cela comme « de seconde zone » - Je ne pense pas avoir besoin d’écrire pour des adultes avant de me sentir « vraiment » écrivain ! Pour moi, l’idée vient toujours avant de considérer le public. C’est vrai, je ne prends jamais en compte le public pour lequel j’écris. J’écris simplement ce que je veux écrire. Donc, peut-être que j’écrirai pour des adultes un jour, mais seulement si l’idée est bonne.

Qui considérez-vous comme vos influences ? Comment ont-elle affecté vos écrits ?

Les écrivains que j’admire le plus sont : E. Nesbit, Jane Austen, Vladimir Nabokov et Colette. Mais quant à être influencé par eux… je pense qu’il [peut être] plus juste de dire qu’ils représentent un idéal intouchable pour moi. Il m’est impossible de dire ce que sont mes influences ; je n’analyse pas mes propres écrits de cette façon.

Comment faites-vous pour concilier l’éducation de votre fille, les séances de presse et la promotion, et pour continuer à faire de l’écriture une priorité ?

Je concilie l’écriture, la promotion et ma fille de la même façon que toute mère qui travaille gère de grandes difficultés parfois, et en apprenant à dire non ! Ma fille vient en premier, Harry en second, et après je commence à enlever tout ce qui n’est pas prioritaire.

Aurez-vous un contrôle sur des produits dérivés Harry Potter (ou en voulez-vous ?)

J’ai un contrôle sur le film [l’approbation du script]. Mis à part le film, il n’y a pas de produit dérivé pour le moment. J’ai refusé tout le reste. Je n’aurais jamais vendu les droits d’adaptation à la Warner si je n’avais pas cru qu’ils feraient une interprétation fidèle du livre, et je continue de croire qu’ils le feront…

Pensez-vous que les lecteurs non-anglophones s’identifient à votre type d’humour ?

Ce que je peux en dire – je ne peux pas lire le norvégien – c’est que la réaction des autres pays a été vraiment semblable à celle d’ici. L’humour semble avoir été très bien traduit, d’après la réaction que je vois des enfants étrangers.

Vous avez dit auparavant que vous voulez garder pour vous vos auteurs préférés. Y a-t-il des secrets à propos de Harry que vous garderez pour vous ?

Il y a des choses que je sais sur beaucoup de personnages des livres Harry Potter, et qui pourraient ne pas être introduits dans les livres… trop d’information, pas assez de place !



Interview traduit par Jessica.
Version originale en anglais disponible sur le site de Quick Quote Quill.

 

© 2006-2017 - Le repaire de Rowling - Version 1.0. Tous droits réservés. Le site n'est pas officiel et n'a aucun but commercial. Harry Potter est une marque déposée de la Warner Bros™, © 2000. Le contenu de ce site est protégé par le droit de la propriété intellectuelle.
TOUTE REPRODUCTION DU CONTENU DU SITE SANS LA PERMISSION FORMELLE DES WEBMASTERS EST STRICTEMENT INTERDITE